Family Name | Gaelic Equivalent | Original language | English Translation | Coat of Arms |
Mc Fadden | Mac P�idin | Cervus lacessitus leo. | The stag at bay becomes a lion. | Click Here |
Fagan | F�g�n | Deo patriaeque fidelis. | Faithful to God and country. | Click Here |
Fahy | � Fataig | Toujours fidele. | Always faithful. | Click Here |
Fair | - | Verax atque probus. | Trust worthy and honest. | - |
Fairbairn | - | Semper eadem. | Always the same. | - |
Fairholm | - | Spero meliora. | I hope for better things. | - |
Fairlie | - | - | I am ready. | - |
Fairlie | - | Fortitudine. | With fortitude. | - |
Falconer | - | Vive ut vivas. | Live that you may live forever. | - |
Falkiner | - | Fortuna favente. | By favour and fortune. | - |
Falkner | - | Vive ut vivas. | Live that you may live forever. | - |
Fallon | � Fall�in | Fortiter et fideliter. | Boldly and faithfully. | Click Here |
Falls | - | Dum spiro spero. | While I breath I hope. | - |
Fanning | � Fainin | En Dieu est mon espoir. | In God is my hope. | Click Here |
Fardell | - | Non nobis solum. | Not for us for oneself. | - |
Mac Farlan | - | - | This I'll defend. | - |
Mc Farland | Mac Partal�in | - | This I'll defend. | Click Here |
O'Farrell | � Fearail | C� re b�. | The hound of victory. | Click Here |
Farren | � Fear�in | Courage sans peur. | Courage without fear. | Click Here |
Farmar | - | Fortis et fidelis. | Brave and faithful. | - |
Farnall | - | - | Persevere. | - |
Farquharson | - | Fide et fortitude. | By fidelity and fortitude. | - |
Faulkner | � Factna | Vive ut vivas. | Live that you may live forever. | - |
Faulkner | � Factna | Fortuna favente. | By favour and fortune. | - |
Fawkes | - | A deo et rege. | For God and king. | - |
Fawsitz | - | Dominus providebit. | God will provide. | - |
Fawssett | - | Vincit qui se vincit. | He conquers who conquers himself. | - |
Fay | � F�ic | Toujours fidele. | Always faithful. | Click Here |
Fearon | � Fear�in | Corage sans peur. | Courage without fear. | Click Here |
Feely | � Ficeallaig | Sapientia donum Dei. | Wisdom is the gift of God. | Click Here |
Feeney | � Flanna� | Stol muireadaig. | The seed of Muireadaig. | Click Here |
Feilden | - | Crescit sub pondere virtus. | Virtue thrives beneath oppression. | - |
Feilden | - | Virtutis praemium honore. | Honour is the reward of virtue. | - |
Fennell | � Fionnail | Ardua petit ardea. | The heron seeks high places. | - |
Fennelly | � Fionnalaig | Ardua petit ardea. | The heron seeks high places. | Click Here |
Fenton | � Flannacta | Per ardua surgo. | I rise through difficulties. | Click Here |
Fenwick | - | Toujours fidele. | Always faithful. | - |
Fenwick | - | Toujours loyal. | Always loyal. | - |
Ferguson | Mac Feargais | - | True to the last. | Click Here |
Ferguson | Mac Feargais | Virtute. | By virtue. | Click Here |
Ferguson | Mac Feargais | Dulcius ex asperis. | Sweeter after difficulties. | Click Here |
Fergusson | Mac Feargais | Pro rege et patria. | For king and country. | Click Here |
Ferrier | - | Diligentia ditat. | Industry renders rich. | - |
Ferris | � Feargais | Diligentia ditat. | Industry renders rich. | Click Here |
Fetherston | - | Ne vile velis. | Ne vile velis. | - |
Le Feuvre | - | Toujours. | Always. | - |
Field | � Ficeallaig | Sapientia donum Dei. | Wisdom is the gift of God. | Click Here |
Finch | - | Nil conscire sibi. | To have a conscience free from guilt. | - |
Findlay | - | Fortis in arduis. | Brave in difficulties. | - |
Finlay | � Fionn�laig | Beati pacifici. | Blessed are the peacemakers. | Click Here |
Finlay | � Fionn�laig | Fortis in arduis. | Brave under difficulties. | Click Here |
Finn | � Finn | Coelitus Datum. | Given by God. | Click Here |
Finnegan | � Fionnag�in | Malo mori quam foedari. | Death rather than dishonour. | Click Here |
Finnis | - | Finis coronat opus. | The end crowns the work. | - |
Finucane | Mac Fionmac�in | Fide et fortitude. | With faith and fortitude. | Click Here |
Fiott | - | - | Hold firm. | - |
Firman | - | Firmus in Christo. | Firm in Christ. | - |
Fisher | � Brad�in | Favente Deo. | By Gods favour. | Click Here |
Fisher | � Brad�in | Respice finem. | Regard the end. | Click Here |
Fisher | � Brad�in | Spe et amor. | I rejoice in hope. | Click Here |
Fisher | � Brad�in | Vintutern extendere factis. | To extend virtue by noble deeds. | Click Here |
Fitz | - | - | In moderation placing all my glory. | - |
Fitz | - | Intaminatis honoribus. | It shines with honours. | - |
FitzClarence | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. | - |
FitzGerald | Fortis et fidelis. | Brave and faithful. | Click Here | |
FitzGerald | Mac Gearaill� | Honor probataque virtus. | Honour and approved valour. | Click Here |
Fitzgerald | Mac Gearaill� | Crom a boo. | Crom defying. | Click Here |
Fitzgibbon | Mac Giob�in | Nil admirari. | Not to admire. | Click Here |
Fitzmaurice | Mac Muiris | Virtute non verse. | By virtue not words. | Click Here |
FitzMaurice | Mac Muiris | - | Through. | Click Here |
FitzMaurice | Mac Muiris | Virtute non verbis. | Deeds not words. | Click Here |
Fitzpatrick | Mac Giolla Padraig | Ceart l�idir a boo. | Righteous and strong forever. | Click Here |
Fitzsimons | Mac Siom�in | Beati pacifici. | Blessed are the peacemakers. | Click Here |
FitzWilliam | - | Deo adjuvante non timendum. | With God assisting we must not fear. | - |
O'Flaherty | � Flaiteartaig | Fortuna faveat. | Let fortune favours. | Click Here |
Flanagan | � Flannae�in | Certavi et vici. | I have fought and conquered. | Click Here |
Flanagan | � Flannae�in | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | Click Here |
Flannery | � Flannabra | Firmitate coeli floreat arbor. | A tree flourishes firmly in heaven. | Click Here |
Fleming | Pleimeann | Barn ar agin. | Wrongfully judged. | Click Here |
Fleming | Pleimeann | - | Let the deed shaw. | Click Here |
Fleming | Pleimeann | Bhear na Righ gan. | May the king live for ever. | Click Here |
Fletcher | Mac An Fleartair | Fortis in arduis. | Brave in difficulties. | Click Here |
Fletcher | Mac An Fleartair | Sub cruce salus. | Salvation under the cross. | Click Here |
Fletcher | Mac An Fleartair | Dieu pour nous. | God for us. | Click Here |
Flint | - | Sine macula. | Without stain. | - |
Flood | � Maoltuile | Fortiter et fideliter. | Boldly and faithfully. | Click Here |
Flounders | - | - | The eagle does not catch flies. | - |
Flower | - | Mens conscia recti. | A mind conscious of rectitude. | - |
Flower | - | Perseverando. | By perservering. | - |
Flynn | � Floinn | Honor praemium virtutis est. | Honour is the reward of virtue. | Click Here |
Fogarty | � Fogartaig | Flead agus f�ilte. | Celebrate and welcome. | Click Here |
Fogo | - | Fuimus. | We have been. (We have made our mark.) | - |
Foley | � Fogl� | Ut prosim. | That I may be of use. | Click Here |
Forbes | - | - | Dinna waken sleeping dogs. | - |
Forbes | - | - | Grace me guide. | - |
Forbes | - | - | Grip fast. | - |
Forbes | - | - | Watch and pray. | - |
Forbes | - | Fugit hora. | The hour flies. | - |
Ford | - | - | Persevere. | - |
Forde | Mac Giollarn�it | Lucrem Christi mihi. | To me Christ is gain. | Click Here |
Fordyce | - | - | Persevere. | - |
Forester | - | Semper eadem. | Always the same. | - |
Formby | - | Semper fidelis. | Always faithful. | - |
Forrester | - | - | It's good to be loun. | - |
Forrester | - | - | Recreation. | - |
Forristal | Fuireastal | In corda inimicorum regis. | With heart at variance to king. | Click Here |
Forster | - | - | Think on. | - |
Forster | - | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | Click Here |
Fosbery | - | Non nobis solum. | Not for us for oneself. | - |
Foster | - | Audaces fortuna juvat. | Fortune favours the bold. | Click Here |
Foster | - | Virtute et labore. | By valour and exertion. | Click Here |
Fotheringham | - | - | Be it fast. | - |
Fouler | - | Ne quid nimis. | Nothing too much. | - |
Foulis | - | - | I rise by industry. | - |
Fountaine | - | Vix ea nostro noco. | I scarce call these things our own. | - |
Fowle | - | Boutez en avant. | Put forward. | - |
Fowler | - | Sapiens qui vigilat. | He is wise who watches. | Click Here |
Fox | � Sionnaig | Sionnac ab� | Fox forever. | Click Here |
Fox | � Sionnaig | Faire sans dire. | To do without speaking. (Deeds not words.) | Click Here |
Foy | � Flaic | Terra marique fide. | With faith by land and sea. | Click Here |
Frampton | - | Perseverando. | By perservering. | - |
France | - | Virtus semper viridis. | Virtue is always flourishing. | - |
Frank | - | Esse quam videri. | To be, rather than to seem. | - |
Frankland | - | A'lo hecho Pecho. | What can't be cured, must be endured. | - |
Franklin | Frainclin | Pro rege et patria. | For king and country. | - |
Franklin | Frainclin | Mea gloria fides. | Faith is my glory. | - |
Fraser | Friseal | Je suis prest. | I am ready. | Click Here |
Fraser | Friseal | - | All my hope is in God. | Click Here |
Fraser | Friseal | - | I am ready. | Click Here |
Fraser | Friseal | - | Ready. | Click Here |
Fraser | Friseal | Nosce teipsum. | Know thyself. | Click Here |
Fraser | Friseal | Vive ut vivas. | Live that you may live forever. | Click Here |
Freebairn | - | - | Always the same. | - |
Freekind | - | Res non verba. | Facts not words. | - |
Freeman | - | Nec temere nec timide. | Neither rashly nor timidly. | - |
Freemasons | - | - | The Lord is our trust. | - |
Freeney | De Fr�ine | - | - | Click Here |
French | Frinse | Malo mori quam foedari. | Death rather than dishonour. | Click Here |
French | Frinse | Malo mori quam foedari. | Death rather than dishonour. | Click Here |
Friel | � Fril | C� re b�. | The hound of victory. | Click Here |
Fulford | - | - | Bear up. | - |
Fuller | - | Semper paratus. | Always prepared. | - |
Fulton | - | Vi et virtute. | By strength and valour. | Click Here |
Furlong | - | Liberalitas. | Liberality | Click Here |
Futroye | - | Tod. | Death. | - |
Sources: | |
Irish Family Mottoes | "The General Armory of England, Scotland, Ireland, and Wales." |
By Tom�s � Baoill | by Sir John Bernard Burke |