DISTRICT OF NEW-YORK...PORT OF NEW-YORK
I, Guylenpetz do solemnly, sincerely and truly swear that the following List or Manifest of Passengers subscribed with my name, and now delivered by me to the Collector of the Customs for the District of New York, contains, to the best of my knowledge and belief, a just and true account of all the Passengers received on board the Swed. Bark Familier whereof I am Master, from Stockholm Sworn to this * July 1849 So help me God.
List or Manifest OF ALL THE PASSENGERS taken on board the Bark Familier whereof Guylenpetz is Master, from Stockholm burden, (no entry) tons. (signed) ??? Gylienpetz
Columns: Names, Age (Years/Months), Sex, Occupation, The Country to which they severally belong, The Country in which they intend to become inhabitants, and died on the voyage.
1 Mr. Stelle 30 Male Mechanic Stockholm UStates 2 Mr. Wegelin 26 Male Mechanic Stockholm UStates 3 Mr. Engstrom 20 Male Mechanic Stockholm UStates *4 Madam Furba? 32 Female None Stockholm UStates *5 M Furba? 5 Male None Stockholm UStates *6 Jane M Furba? 3 Female None Stockholm UStates (signed) ??? Gulienpetz
General Notes: The manifest states only that the ship arrived in July 1849. The date of 5 July was obtained from the Cimorelli Immigration Manifest web site. The captain's name is written Guylenpetz, but his signature appears to be Gylienpetz. There are 3 letters prior to his surname but connected to the name in his signature. The letters appear to be CeS Passenger numbers were added by transcriber. Passenger notes: 4-6 Furba? - There appears to be a script 'l' at the end of their surnames. This could just be a handwriting flourish, since the same thing appears elsewhere in the captain's handwriting. Correspondence received by the transcriber from 2 descendants of the Stille family: Correspondence: Passenger #1 Stelle (Stille) Pär Westberg, a descendant of Mr. Stille's brother has provided notes of interest which are presented in English and Swedish. Mr. Pär Westberg of Rydsgård, Sweden is the gggrandson of the brother of Mr.Fredrick Johansson Stille. Fredrik Stille was born in Rogberga Socken, Jönköpings Län, in Småland, Sweden. He had seven older brothers and sisters. His father was Johann Andersson Stille, and his mother was Catharina Svensdotter Stille. They were cousins and both were born in Rogberga. Mr. Westberg has traced his family genealogy to 1580 in Rogberga socken with Bengt Claesson Stille. Every generation worked as smiths in the Jönköpings armament factory. Fredrik Stille's grandfather Anders Claesson Stille, born 18 October 1728, was a member of the Swedish Parliament. You can view a photo of the Stille farm house in Wästraby, Rogberga socken in Jönköpings Län where Fredrik Johansson Stille was born. The house is over 200 years old. For further information, you may contact Pär Westberg. Pär Westberg i Rydsgård, Sverige är barnbarn i 10 generationer till anfadern till Mr. Fredrick Johansson Stille Fredrik Stille var född i Rogberga Socken i Jönköpings län i Småland, Sverige. Han hade sju äldre bröder och systrar. Hans far var Johann Andersson Stille, och hans mor var Catharina Svensdotter Stille. Föräldrarna var kusiner och båda födda i Rogberga. Pär Westberg har genom släktforskning kommit ner till ca 1580 i Rogberga socken med Bengt Claesson Stille som anfader. Släkten var en väletablerad vapensmedsläkt lydande under Jönköpings vapenfabrik. Fredrik Stilles farfar Anders Claesson Stille, född 18 oktober 1728, var riksdagsman.
Correspondence: 5/00 Passenger #1 Stelle (Stille) Christopher Keane sends the following: My wife is Mette Scherling of Dragør, Denmark. Her mother is Hedvig Marjane Stille of Jönköping, Sweden. Hedvig's great-grandfather is Lars Johansson Stille, born 8-14-1813 at Bogla Skattegård, Jönköping, and one of Fredrik Johansson Stille's older brothers. In short, Fredrik Johansson Stille is my wife's 2nd-great grand-uncle. You may contact Christopher at [email protected]
Transcription copyright © Mary Ross