1805 - Buonaparte's real plan in arming the flotilla


 
Contents

Next Page

Previous Page
 
Naval History of Great Britain - Vol III
1805 British and French Fleets - Channel 318

Boulogne, on the 1st of September, the French emperor thus unfolds his plan : " Je voulais réunir, " says he, " quarante ou cinquante vaisseaux de guerre dans le port de la Martinique, par des opérations combinées de Toulon, de Cadix, de Ferrol et de Brest ; les faire revenir tout d'un coup sur Boulogne ; me trouver pendant quinze jours maître de la mer ; avoir cent cinquante mille hommes et dix mille chevaux campés sur cette côte ; trois ou quatre mille bâtimens de flottille, et aussitôt le signal de l'arrivée de mon escadre, débarquer en Angleterre, m'emparer de Londres, et de la Tamise. * The construction of the heavy prames, and the arming of the flotilla generally, were intended for no other purpose than to deceive the British into a belief, that Napoléon did not contemplate the assistance of his fleet, and that, therefore, the object of sending M. Villeneuve to the West Indies had really in view an attack upon some of the British colonies : hence, the use of the few troops embarked, especially when rumour had multiplied them fivefold, as Napoléon knew would be the case. His own words prove that, in arming the flotilla with cannon, he was only practising a ruse de guerre upon England. " Si cinquante vaisseaux de ligne, " says he, in the same important document just quoted, " devaient venir protéger le passage de l'armée en Angleterre, il n'y avait besoin d'avoir à Boulogne que des bâtimens de transport ; et ce luxe de prames, de chaloupes canonnières, de bateaux plats, de péniches, etc. ; tous bâtimens armées, était parfaitement inutile. Si j'eusse ainsi réuni quatre mille bâtimens de transport, nul doute que l'ennemi n'eût vu que j'attendais la présence de mon escadre pour tenter le passage ; mais, en construisant des prames et des bateaux canonniers, en armant tous ces bâtimens, c'étaient des canons opposés à des canons ; des bâtimens de guerre opposés à des bâtimens de guerre, et l'ennemi a été dupé. Il a cru que je me proposais de passer de vive force par la seule force militaire de la flottille. L'idée de mon véritable projet ne lui est point venue ; et lorsque les mouvemens de mes escadres ayant manqué, il s'est aperçu du danger qu'il avait couru, l'effroi a été dans les conseils de Londres, et tous les gens sensés ont avoué que jamais l'Angleterre n'avait été si près de sa perte. "

The French emperor had, therefore, some reason to be sorrowful, when he beheld so disciplined, so zealous, and so numerous an army, without the means of safe transport to the goal of his wishes. In his letter to M. Decrès of June 9 (see p. 316), Napoléon appeared sanguine that he should succeed with 100,000 men ; in his note upon the flotilla, written in September and already twice quoted, be states 150,000 as the number which. he had assembled for the purpose ; and, according to his confessions of much later days, he did not intend to carry over fewer

* Précis des Evènemens, tome xii., p. 315.

Ibid., tome xii., p. 316.

^ back to top ^