The Wedderburns in the 15th/16th century (3)Robert Wedderburn, notary and poet, 1546 - 1611 - Introduction and excerpt from the Compt Buik - An essay by Robert B. Menzies, Hon. Sec. of the Scottish Text Society, 1932
|
The Wedderburns in the 15th/16th century (1) The political climate - a brief summary One of the 'Gude and Godlie Ballatis' A major influence of the spread of the Reformation movement in Scotland
The Wedderburns in the 15th/16th century (2)
|
SITE MAP | DISCUSSION FORUM |
Genealogy: Help with Old Scottish Terms |
Robert Wedderburn: Notary in Dundee, the author of six large protocol books and twelve small minute books, now in the Charter-room there. There is a family register of his, in one of his minute-books at Dundee, in which he records the births of three sons, Robert, James and (again) Robert, in 1584-5-6, and notes the zodiacal signs under which they were born, and the exact hours of their births. He also had a son, Alexander, living in 1608, and two daughters, Janet and Elizabeth, but none are named as living in his will (Brechin Test. vol. ii.), and his heir was his nephew, Peter. At one time he was in Vittemberg, and brought home from thence a prophecy about King James VI (ante, p. xviii). He seems to have had a taste for such things, as the title-pages of his Dundee protocol-books are written over with mottoes and 'tags' of verses, such as: 'Virschip we auld, obey, and knaw, Ane God, ane king, ane faayth, ane law'. His favourite mottoe, written in all his books, is 'patior ut potiar' (through suffering, strength) (Compt Buik, Intro) |
ROBERT WEDDERBURN, NOTARY AND POET 1546-1611. IN
the latter half of the sixteenth century there flourished in
Dundee one Robert Wedderbum, distinguished by his fellow townsmen from all
other members of his family as ' The Notary,' but, in addition, known to
his intimates as a man of letters and even as a poet, for some of the
divine fire which inspired his kinsmen, the brothers Wedderbum, authors of
the ' Gude and Godlie Ballates,' had been infused into the veins of the
worthy man of law. Born in 1546 into a race which for over a century had supplied Dundee with baillies, a race whose name was familiar on the roll of burgesses and whose offshoots were to be found in every profession and trade in the town, it is not surprising that from the time he became a Notary in 1574 until his death in 1611 a vast number of charters and instruments passed under the seal of Robert Wedderbum. It
is against such a busy background that we must picture the life of Robert
Wedderbum, the Notary. His father, also Robert Wedderbum, was a Dundee merchant,
with a family of six�the eldest of whom, Alexander, became clerk of
Dundee, an office held by the Wedderbum family for 160 years. Robert
Wedderbum, the Notary, the subject of this paper, left six protocol books
and twelve minute books in his handwriting, which are still preserved in
the Dundee municipal archives. Into the first of his protocol books he
copied his admission as a Notary. It
is dated 13th March 1574, and recites that he was then twenty-eight years
old and had served Alexander Guthre,
common clerk of Edinburgh, for three years, and Alexander Wedderbum [his
brother], common clerk of Dundee, for seven years.
He married, about 1583, Margaret, daughter of Robert Myln, and had
issue, four sons and two daughters, all of whom, it seems, died young and
unmarried. He died in October 1611. To
the above brief biography of our Notary there must be added the further
illuminating designation that in addition to being a man of law he was a
lover of the classical writers and somewhat of a poet. These two
characteristics obtruded themselves in what nowadays we should consider
unlikely places. He
brightened the somewhat uninspiring pages of his six protocol books with
many classical quotations, odd scraps of verse, aenigmas and anagrams. Ovid, Lucan and Claudian are his favourite poets. Not
only had he acquired the classical elegancies of the humaner letters, but
also he had seen men and cities in foreign lands.
Like a second Hamlet, he had gone " to school in
Wittenberg," that Mecca of the New Religion whither fared the
ambitious youth of Northern Europe to sit at the feet of Luther and Philip
Melanchthon. Even though all
that now remained of these two giants were their tombs side by side in the
famous Schlosskirche, yet Wittenberg continued to
triumph over the ancient scholastic methods of instruction and to retain
its newly won position as the most prosperous university in the country. Robert Wedderburn was then almost certainly of the New Faith. Of his six protocol books one at least-to wit, the second-came from Wittenberg. It is clothed in the stamped calf binding containing medallion portraits of Luther and Melanchthon so familiar in books issuing from Wittenberg at this time. Besides having an ear for a classical
quotation, Wedderburn was a bibliophile. We know he had a copy of Ovid's
Metamorphoses " in Laten with the pictouris bund in ane swynis skyn
of verry braw binding," which, after his death, came into the hands
of his nephew, David Wedderburn.1 It
is possible that many of the other books mentioned by David in his ' Compt
Buik ' were originally his uncle's property. The writer possesses Robert Wedderbum's
copy of Aristotle's Physiology, published in 1518 by Henricus Stephanus at
Paris and bearing Wedderbum's signature and the date 1569. As in the
protocol books, he has used the fly-leaves for jotting down Latin
quotations, original verses, tags, aenigmas and anagrams. On the title
page there is written the creed of the young bibliophile, " Egregios
cumulare libros est pulchra supellex," followed by his signature
" Robertus Wedderbum, 1569." At this period of his career, if any weight is to be attached to the type of verse and quotation inscribed, it would seem that he must have fallen in love. He was only twenty-three -in the words of his own quotation from Ovid's Epistles- "
0 nec adhuc iuvenis, nec iam puer, utilis aetas," etc. (0
scarce a youth and yet not a tender boy, useful age.) It is superfluous to observe that his suit was apparently unsuccessful. Had it been otherwise there would have been no call to break into verse. Your successful swain does not feel constrained to hymn his joy in the same degree that the rejected suitor is urged by his misery to sing his sorry plight. And so the youthful Wedderbum, his state of wretchedness not obliterating his classical education, inscribes the following effusion on the front fly-leaf of Aristotle's Physiology :- " Pas puir
epistill (without retoure againe to
me) except with ansuer one thi bak and
spair thow nocht to schaw my secreit pane to
hir, quha may my sorrowis all abstract quhilkis
gif sche knew, for wo hir hart wold brak. Yet
In hir hart I finde Insculptit weill Ane
tygars hart Inarmit oer with steill. Quhais
hardnit hart na tract of tyme can mowe Nor
fluscheing teairs can nocht enforss ye same To
piete 2
me, nor yit my bandonit Lowe quhilk
ye wyngit boy and als 3
ye amorus dame hes
fyrit so with Inextingibill flame, yit
nachtyeles evin as I wish or valde that
ardent flame Is turnit to cynderis calde." He
plights his troth - with a ring which he sends to his lady with the
following lines :-
"
Sen thow my ring of rycht May
pas quhair I may nocht Schair
soner sail ye sone vant lycht Or
I remowe my thocht. The
gold that heir Is sent esteme
of small valeu bot
esteme me quhilk dois present my
masteris hart to you quod
wedderburn." This is immediately followed by a little moral reflection :- "
Plesure procuris pane and
pane procuris piete and
piete plesure cravis agane quhilk
aucht In lufe to be. quod
R.W." On
the end fly-leaf there appears the following dialogue between the poet and
Death. It is signed R.
Wedderburn, and has, I submit, considerable merit although no great
originality in ideas, the conversation developing on the lines customary
in these grisly meetings. The poet opens with a question
and Death answers, and so in alternate lines throughout.
The punctuation is mine. Quhat
ane art thow, sa terribill to vew ? Evin
deid, that kend in erd is weill anew. Quhy
sa deformit, with hollow eis in heid ? To
schaw men how and quharofthai ar maid. Thir
clattering banis, quhat do thai signife? Mirrores
to men, to schaw that thai man de. This
fedderit flane, 4
thow beris in thi left fist ? Schawis
that na staitt my power can resist. This
round ball quhat, that is in thi rycht hande ? Schawis
that the warld Is all at my commande Onder
thi feitt quhat representis this grene ? As
ye ar now, It schawis sa half I bene Thairfoir
recompt youre race ye that heir be And
mende youre miss, 5
for nain sail eschaip me. quod
R. Wedderburn There is an undoubted similarity between the above lines and Henryson's well-known poem entitled " The Ressoning betwin Deth and Man." Also the third last line is reminiscent of an anonymous poem entitled " Welcum Eild " in Maitland Folio MS., Vol. 1. p. 207, S.T.S., which runs :- " 0 fresche
youthheid of yeiris grene 0
tendyr plant of hie curage Now
as thow art so have I bene." But
it must be remembered that there was a convention in these matters.
The dialogue between Death and Man was common throughout the Middle
Ages, and persisted well into and even after the sixteenth century. The
subject-matter of the conversation was always the same. Finally, the poet discovers he is mistaken in the object of his passion and upbraids her in a farewell poem of considerable length:- " Gif wecht
wer In your wourdes I
had na causs to plane And
gif ye will esteme bot bourdes 6 The
sorrowis I sustene Gif
that ye wey thame vile and vane now
quhat of that perhaps I play ye contrapane 7 quhat
meinis that. Sen
nocht bot fickilnes I finde 0
tiger tyit In ye Thow
trowis my daintit 8
eis to blinde Bot contrare sail thow seSen
sempile ye seme and sutell be now
quhat of that quhilk caussis me youre falset 9 fie quhat
meinis that. Sen
daines 10
hes done thow enforss for
till forge fraud to me Youre
conscience yit ye may remorss 11 and
set your captyve fre bot be ye slycht 12 I
sail be sle 13 now
quhat of that how evir ye are sa sail I be quhat
meinis that. Gifye be wyle, I
will wink 14 gif
that ye sleip, thane sail I walk 15 gif
that ye eitt, but dout lse drink gif
ye be dum, thane sail I talk gif
that ye hounde, thane sail I halk 16 now
quhat of that gif that ye cullore 17 I sail calk quhat
meinis that. [Verse illegible
here, omitted.] Ye can nocht hyd
you re wylis and wrinkis 18 nor
yit youre trikkis I trow And als youre fenzeit amorus blinkis I
nott thame weill anew quhilk
eft 19
I sail brief 20
on youre brow now
quhat of that I know nocht quhome, quhen, quhair
and quhow quhat
meinis that. Sen fenzeit I find you and falsIn that traide ye assayI
will nocht hald yow mair In the hals 21 Use
thow the best ye may I
will na godlie purpoise stay now
quhat of that Skarse waiter the spott can wesche
away quhat
roeinis that. For nevir sen my
hart ye hede preft
22
I to be ontrew for
soner sail I suffer deid or 23 brak ane worcle I promist yow and sen I find yow dowbill, adew now
quhat of that to
change the aide and tak the new quhat
meinis that. The secrett signes I maid and spakThe
sychis 24
and sorrowis sair The
taillis I talde in tanting tak and
cwir 25
nocht of my cair quhairfoir
the lufe I to yow bair now
quhat of that Heir I renunce for evir mair quhat
meinis that. Thus
may ye lanss 26
and leip at large Sen
I my leif haif tane and
grantit yow ane cleir discharge of
all thingis is bygane for
ressoune biddis me latt allane now
quhat of that quhilk I sail do god say amen quhat
meinis that. (qd
R. Wedderburn.)" The last signature is almost worn away, being at the foot of the page. These verses are typical of the poet's age
and century. They are, however, so far as I have been able to discover,
entirely original. Readers
acquainted with Middle Scots will recognise the sentiments, phraseology
and vocabulary as that of the sixteenth century.
I have modernised only to the extent of expanding contractions. WALTER B. MENZIES.
1 David Wedderburn's ' Compt Buik,' Scot. Hist. Soc. 2 Pity. 3 Also. 4 Feathered arrow. 5 Sins 6 Jests 7 Counterpart 8 Downcast, humble 9 Falseness 10
Humility, modesty-i.e., since you have done violence to my meekness 11 Relieve 12 Deceptive 13 Sly, cunning 14
Cf, : " Be scho wylie as ane tod Quhen
scho winkis I sail nod." 15 Wake 16 Hawk 17
"Cullore" and "calk" are both words used
in clothmaking, weaving and dyeing, and shipbuilding. 18 Tricks 19 Again 20 Write 21 Neck, yoke 22 Proved 23 Ere 24 Sighs 25 Care 26 Dance |