Recent Contacts: Dr. Hans Gehl
I have been in email contact with
Dr. Gehl who provided a lot of information about the work he does and the books
he has written which relate to the Glogowatz and the
The latest info is here as well as
a link to his official home page.
Dr. Hans Gehl, Author of the "Heimatbuch of Glogowatz" and many other titles (see below)
|
|
|
Dr. Hans Gehl Author and Professor |
"I'm working at the Danube-Swabians Institute in Tübingen and my work
consists in researching the language and dialects of Germans in
My Official Home Page: I have a home page on the Webside of our Institute (Institut für donauschwäbische Geschichte und Landeskunde, Tübingen), where I have always new information, especially through my work and my publishing. My address is: http://www.uni-tuebingen.de/donauschw.institut/gehl_hans.html
Anthologies of our Institute
|
Materialien Heft 4: "Interferenzen in den Sprachen und Dialekte Südosteu opas" (interferences between the languages in Southeasteurope) -see English summary- |
|
Materialien Heft 11 : "Sprachgebrauch - Sprachanpassung, die deutsche Sprache heute in Rumänien und Ungarn" (The usage of the German language in Westromania and Hungry). |
|
You could obtain these books from Tübingen by a quite low price, but they are all written in German. |
|
English Summary: Materialien Heft 4/1994 Interferenzen in den Sprachen und Dialekten Südosteuropas. Institut für donauschwäbische Geschichte und Landeskunde, Tübingen |
|
|
For ex. Premises for the interferences of languages in the
south-east of Romanian influence in German dialects from the Banat Region On Romanian kitchen terminology of German origin. Lexical and etymology notes German borrowings in the medical
and pharmaceutical terminology in the Romanian idioms from German-Hungarian linguistic interference Latin and roman elements in Romanian language, borowwing by German and Hungarian connection Place- and fieldnames of German origin in Romanian Banat German-Romanian historical,
economical and linguistic relations as they are reflected in the Linguistic interference in the Area
of Swabian Settlement on the |
|
SUMMARY
|
The area of Swabian settlement on the (1) which forms and aspects of interference there are to be distinguished (2) which forms of lexical interferences do appear in interviews with speakers from the Danube-Swabian area (3) how different valuation and judgment of speakers and linguists can be. The results of the investigation are: Speakers distinguish more or less clearly influences on their language in their own speech or in the speech of other speakers. First, there are words that speakers call foreign, but sometimes without knowing their origin. Secondly, speakers do often use foreign words without commenting on them. Thirdly, speakers use terms of their dialect and of other languages at the same time but they often are mistaken about the origin of the foreign words used. Fourthly, speakers are able to express conditions for the use of foreign words and terms. This graduation of perception shows that many foreign elements are already established in a language. An establishment of foreign words and terms requires their use by many speakers for a long time. Speakers probably won't use for a long time terms with a low prestige. The second part of the article therefore consists in an analysis of speakers' valuation of interference. The result shows a large scale ranging from total disapproval by linguists and one group of speakers to toleration and positive valuation by another group of speakers. It is impossible to predict the permanence or loss of a new term. But as long as foreign elements are of use for communication, there should not be any effort to eliminate them. |
Additional Comments:
|
Item |
Other information: Visit my Home Page for a list of all my publications |
|
New Book |
This summer the book "Kommentierte donauschwäbische
Texte" (ZDL Beiheft 103, |
|
Danubeswabian Dictionaries |
"Wörterbuch der donauschwäbischen Bekleidungsgewerbe" (The Dictionary of the Danube-Swabian clothing trade), The addresss of the Jan Thorbecke publishing house, where my danubeswabian Dictionaries are being published: Jan Thorbecke Verlag GmbH & Co, Postfach 546, D-72482 Sigmaringen, Tel.: 0049-7571-728-100, Fax: 0049-7571-728-280 (Dr. Joachim Bensch). My first volume has been published in 1997. The second one, about the vocabulary of building and construction trade will be finished by the end of this year. |
|
De Banate swabians (from München) Home Page: |
http://home.t-online.de/home/LM.Banater Schwaben. You can also contact Mr. Reinhardt Wieve through: [email protected], or [email protected]. |
|
Representative of the Danube swabians in the U.S.A |
Mr. Michael Wendl, (who cames from the |
|
For origin researchings, please address the team of... |
Family researchers in Sindelfingen, House of the Danube
Swabians: Mr. Johannes Neumayer, Arbeitskreis für donauschwäbische
Familienforscher, Haus der Donauschwaben, Goldmühlestraße 30, D-71065
Sindelfingen. Tel.: 0049-7031-7937-637, Fax: 0049-7031-7937-640. The
official opening hours at the AKdFF in |
|
Information about the Germans from |
Mrs. Dr. Nina Berend, Windeckstraße 26, D-68163 |
Return to the Village of Glogowatz Home Page