Doctor John Hall
dandds-logo picture

THE DIRECTORY OF FAMILY HISTORIANS

Login
Registration Form

MEMOIRS

narrative accounts of our family history

SURNAMES

  1. Austin
  2. Blereau
  3. Cawood
  4. Faul
  5. Fortner
  6. Hall
  7. Keller
  8. Lavergne
  9. Lebert
  10. Lyman
  11. McBride
  12. Nelson

see also: Families

LOCATIONS

USA

  1. Arkansas
  2. Florida
  3. Indiana
  4. Kansas
  5. Louisiana
  6. New Mexico
  7. New York
  8. Ohio
  9. Oklahoma
  10. South Dakota
  11. Texas
  12. Washington

CANADA

  1. Nova Scotia

ENGLAND

  1. Warwickshire
  2. Yorkshire

IRELAND

FRANCE

FEATURES

Lunar Phase Calculator

NEW ARTICLES

Genealogical research will turn up more than you expected as you will see in Who's Your Mama? Are You Catholic? And Can You Make a Roux? by Denise Hall

Life Long Resident of Gravette Passes Away -- the obituary for Joseph Shelton Austin (12 January 1858 - 20 July 1940)

Links to information about Doctor John Hall, the son-in-law of William Shakespeare

Doctor John Hall

Articles about John Hall elsewhere on the Internet

  1. Dr. John Hall -- a short biography from The Shakespeare Birthplace Trust
  2. Hall's Croft, the home of Dr. John Hall
  3. Herbal Medicine in Shakespeare's England -- from Dr. John Hall's Case Studiesby Dr. Michael Tierra L.AC., O.M.D.
  4. William Shakespeare's Will
  5. John Hall at Queens College by Iain Wright

See also

  1. The Shakespeare Birthplace Trust

Books about John Hall

John Hall and his Patients

The Medical Practice of Shakespeare's Son-in-Law

By Joan Lane with Medical Commentary by Melvin Earles

John Hall, William Shakespeare's son-in-law, was an eminently successful Stratford physician of the early seventeeth century. His surviving medical case notes for the years 1611-35 describe how he treated 155 patients of all classes, from aristocrat to pauper, the majority within a 15-mile radius of Stratford. He recorded symptoms, medications and the outcomes of his attentions, providing a rare picture of provincial medical practice in Stuart England as well as interesting details on persons close to Shakespeare.

This new edition comprises a facsimile of an early printed version of Hall's Select Observiatons with facing commentary on patients and their treatments. This, and an extended introduction, concentrates on identifying the patients Hall attended (two-thirds are given detailed profiles for the first time) and interpreting and explaining Hall's treatment in the context of medical practice in his time.

Joan Lane, MA, PhD, FSA, formerly a Wellcome Research Fellow, is Senior Teaching Fellow in modern British, local and medical history at the University of Warwick. She has contributed numerous articles to books and journals and is the author of Apprenticeship in England, 1600-1914.

Melvin Earles, MSc, PhD, FRPharmS, studies history and philosophy of science at University College, London. He has contributed articles to books and journals on the history of pharmacopoeia and medical prescribing.

ISBN 0 7509 1094 1 378pp Sutton Publishing

£14.99 paperback 1996

Dr. John Hall's Casebook

Dr. James Cooke translated Hall's casebook from Latin into English and published it. In his introduction, Cooke gives an account of his interview with Susanna and describes how he obtained the manuscript:

...to see the Books left by Mr. Hall. After a view of them, she told me she had some Books left, by one that professed Physick, with her Husband, for some mony. I told her, if I liked them, I would give her the mony again; she brought them forth, amongst which there was this with another of the Authors, both intended for the Presse. I being acquainted with Mr. Hall's hand, told her that one or two of them were her Husband's and shewed them her; she denyed, I affirmed, till I perceived she begun to be offended. At last I returned her the mony.

From an edition of Hall's case-book, we read:

"As the notes were in abbreviated Latin, Cooke sent them to London to 'an able doctor' to obtain an opinion about publishing them. The opinion offered was that the abbreviated Latin would cause the translator some difficulty. Cooke, however, had some 'spare hours' and a conviction of their worth for he set about translating Hall's condensed Latin. This he accomplished with the help of Hall's apothecary, Richard Court, and in 1657 one of the notebooks appeared in print" (Harriet Joseph, Shakespeare's Son-in-Law, [1964], 31).

[return to top of page]

donavanhall.net logo
Google
Search WWW Search rootsweb.com Search donavanhall.net Search floridaliberator.org


alphaassembledsm picture This page was last built on Sun, Mar 31, 2002 at 6:55:49 PM, with Frontier version 5.0.1. Mail to: [email protected]. This site was built with Macintosh OS. © copyright 1998-2002, Donavan and Denise Hall. See Terms and Conditions of Use before copying this material.