HH Book Apndx 1a

A.  SLÄKTEN HAHR

A.   The HAHR Family

Den äldste säkert kände stamfadern  för den svenska släkten Hahr med dess förgreningar i Östersjöländerna, Tyskland och Förenta Staterna är bonden Thomas Haar i byn Gehmkendorf, socknen Jördenstorf, 15 km nordnordöst om staden Teterow i östra delen av  Mecklenburg, nära gränsen till  dåvarande Svenska Pommern. Thomas Haars födelseår är icke känt, men väl att han gifte sig den 27.  november 1656 och begravs Jördenstorf den 2. augusti 1676. Hans hustru hette Maria Suhr,  födelse- och dödsår okända.

The oldest known ancestor of the Swedish family Hahr with it its branches in the Baltic countries, Germany, United States of America, [and Canada] is the farmer Thomas Haar in the village of Gehmkendorf, Jördenstorf parish, 15 km  north-northeast of the town of Teterow in the eastern part of  Mecklenburg. This village was close the borders of  the then existing Swedish Pommerania. Thomas Haar's date of birth is not known. However, it is known that he is buried in Jördenstorf on August 2, 1676 and that he married Maria Suhr on November 27, 1656. His wife's dates of birth and death are unknown.

Thomas hade 9 barn, 4 söner och 5 döttrar. Äldste sonen Hinrich, f.1662, dödsår okänt, g. 1688 m.  Margarete Dose i hennes 2. g. (g. 1 ggn m. år 1687 avlidne Hinrich Westphal), var en i sin by ansedd man och "Kirchenjurat". Den näst äldste sonen Jürgen, f. 1665, d. 1732, g. 1691 m. Eva Westphal, f. 1672 d. e. 1740, dtr till hans svägerska i hennes 1. g., arrenderade 1693 länsgodset Klein Markow i Schorrentin nära Neukahlen, tillhörigt familjen von Levetzow.

Thomas had 9 children, 4 sons and 5 daughters. The oldest son Hinrich, born 1662, year of death is unknown, married in 1688 to Margarete Dose. This was her 2nd marriage (1st marriage was to Hinrich Westphal who had died in 1687). Hinrich was  a man of high standing and "Kirchenjurat" in his village. The next oldest son Jürgen, born 1665, died 1732, married 1691 to Eva Westphal, born 1672 and died after 1740, daughter of his sister-in-law's 1st marriage [to Hinrich Westphal]. In 1693 he leased the estate Klein Markow in Schorrentin [parish] near Neukahlen, [Germany] which belonged to the family von Levetzow.

Där föddes deras 10 barn, av vilka Hinrich, f. den 10. aug. 1693 g. st., var den först-födde. Om hans fyra systrar är förutom namn och dopdata endast bekant, att en, Sophia Elisabet[h], f. 1706, död 1750, var g. m. hemsocknens klockare.

Ten children were born there, of which Hinrich, born Aug. 10, 1693 old style, was the first-born. Of his four sisters, apart from name and baptismal data, we are only familiar, with, Sophia Elizabeth, born 1706, died 1750, who was married to the home-parish clerk and organist.

Av de 5 bröderna torde två ha dött unga. En tredje, Jürgen Friedrich, f. 1704, dödsår okänt, blev liksom fadern godsarrendator och arrenderade godset Ziershagen i Thürkow, nära Teterow. Han gifte sig 1737 m. Catharina Maria Levien, änka efter hans företrädare som arrendator.

Of the 5 brothers, apparently, two died young. A third, Jürgen Friedrich, born 1704, year of death unknown, became like the father an estate leaseholder and leased the estate Ziershagen in Thürkow, near Teterow. He married in 1737 Catharina Maria Levien, widow of  his predecessor as leaseholder.

De två övriga bröderna Theodosius Jochim, f. 1702, och Herman Hartwig, f. 1708, sökte sig liksom Hinrich till främmande land. Enligt en gammal släkttradition skulle båda ha gått i rysk tjänst, där den äldre som officer skulle nått generalmajors grad, och den yngre som läkare blivit "inspektör för alla lasarett i Ryssland".

The two other brothers Theodosius Jochim, born 1702, and Herman Hartwig, born 1708, moved abroad like Hinrich. According to an old family tradition, both would have gone into Russian service. There the older, as officer, would reach the rank of Major General, and the younger, as physician,  became "inspector of all hospitals in Russia".

Försök att vinna bekräftelse på traditionen ha tills dato endast lett därhän, att en kirurg Hahr i en tryckt rysk källa (v. Richter: Geschichte der Medizin in Russland. Moskva 1817) uppgivits ha avlidit i Moskva och begravts därstädes den 12. november 1760. Detta kan möjligen passa in på Hermann Hartwig. Han förekommer jämväl som osäker debitor i Hinrich Hahrs bouppteckning och var troligen ogift.

Attempts to verify this tradition has to date resulted in finding that a surgeon Hahr in a printed Russian source (v. Richter: Geschichte der Medizin in Russland, Moscow 1817) which mentions that he had died in Moscow and is buried there November 12, 1760. This probably fits Hermann Hartwig. He occurs likewise as a doubtful debtor in Hinrich Hahr's estate inventory and was probably unmarried.

I detta sammanhang kan nämnas, att två grenar av släkten Hahr länge fortlevt Ryssland. Den äldre härstammar från Hinrich Hahrs sonson Carl Henrik, grosshandlare och mäklare i Riga, f. 1777, d. 1854, den yngre från hans sonsonsson Theodor, grosshandlare och godsägare, f. 1796, på Signhildsberg, Håtuna, Upland, d. i Riga 1891. Den äldre grenen slöts på manssidan 1855, på kvinnosidan 1879. Den yngre grenen fortlever ännu, men ättlingarna så när som en, överflyttade före andra världs­kriget till Tyskland. Den sista med namnet Hahr i Ryssland avled 1963. Som framgår av det följande har släkten Küsel även haft sina ryska förgreningar. "Der Drang nach Osten" har tydligen varit ett gemensamt drag bland de äldre generationerna.

In this context can be mentioned, the two branches of the family Hahr long continued in Russia. The older descendant from Hinrich Hahr's grandson Carl Henrik, wholesaler and broker in Riga, born 1777, died 1854, the younger from his son's grandson  Theodor, wholesaler and estate owner, born 1796, on Signhildsberg [manor], Håtuna, Upland, died in Riga 1891. The older branch died out 1855 on the male line and 1879 on the female line. The younger branch continues, but the descendants except one, moved to Germany before WW II. The last with the name Hahr in Russia died in 1963. As with the Hahr family, the Küsel family also have had their Russian forbears. "The Pull Eastward" apparently has been a common pull among the older generations.

I vad mån Hinrich Hahr uppehållit förbindelserna med sina närmaste i Mecklenburg, så är bekant, att hans far 1725 stod fadder till sin näst äldste sonson, och att Hahr 1727 varit på resa i Tyskland och då antagligen besökt sina närmaste. Tolagsräkenskaperna ge därjämte upplysningar om vissa varusändningar, vilka av deras art och destinationsort tyda på att de sänts familjemedlemmar emellan.

The extent to which Hinrich Hahr maintained relations with his family in Mecklenburg, [Germany] is not known. But it is known, that his father in 1725 was godfather to his second oldest grandson, and that Hahr [in] 1727 was on a journey in Germany and probably visited his distant relations. The Customs duty declarations also gives information about certain merchandise consignments, which by their nature and destination indicates that they were sent to family members.