Names are in order of appearance.
The year given is the earliest use that I have
found so far. A year in brackets means that the
information has yet to be verified at source.
The names in the table are variants of identifiable
'Colenso' family members in or from the United
Kingdom and are taken from various census returns,
birth, baptism, marriage, death and burial
records.
The names in this table are
only some
of the possible variants
to be found in the records for immigrants entering
the United States through Ellis Island.
|
|
The name Colenso is thought to have derived from the name
of a manor in St Hilary Cornwall. As with many names that
refer to a specific location, the origins of the name are to
be found in the language that was spoken many, many years
ago, with words that described the 'lie of the land'.
There are a couple of ideas in circulation. Firstly ke lyn su which
may refer to a 'dark hedged pool'. This would certainly be
backed up with the variants of the name below from the
1500's and early 1600's as well as alternative similar
spellings but beginning with 'C' from about the same
time.
Secondly, callen - su
which may refer to a 'dark
layer of iron-ochre on rock'. This would possibly account
for the variants which include 'll' within the spelling.
Today, there are still buildings (three cottages and two
farms) which bear the 'Colenso' name in St Hilary and which
have had reference in both census and directory. There is
also a cottage Colenso(e) in the grounds of 'Trelowarren' in
the parish of Mawgan in Meneage which was owned by the
'Vyvyan' family.
However, further down this page are just some of the names
and country of origin that have passed through 'Ellis
Island', strongly indicating the Mediterranean as a real
origin.
The earliest record of the name so far in Cornwall rests
with a Sybille Calensow taxed 18 pence St Hilary in 1327. As
a place or name there is no mention in the Domesday
Book.
16th
Century
|
17th
Century
|
18th
Century
|
19th
Century
|
Calensoe
|
1568
|
Calenso
|
1600
|
Colensow
|
1702
|
Calense
|
1801
|
Calensewe
|
1601
|
Colinso
|
1707
|
Colenza
|
1820
|
Calensawe
|
1570
|
Kalensew
|
1603
|
Calensue
|
1708
|
Colenson
|
1822
|
Calensew
|
(1604)
|
Calensa
|
1710
|
Colevsoe
|
1824
|
Collensaw
|
(1572)
|
Callensow
Kalensewe
|
1605
|
Colensoe
|
1722
|
Colanso
|
1826
|
Calensow
|
1607
|
Colenso
|
1731
|
Kolenso
|
1831
|
Kelensowe
|
1573
|
Callensaw
|
1609
|
Calense
Collensoe
|
1745
1750
|
Coelensoe
|
1833
|
Callensowe
|
1610
|
Callinsoe
Colenzo
|
1765
|
Callansoe
|
1834
|
Calensaw
|
1593
|
Kalensow
|
1611
|
Colinsoe
|
1772
|
Colenro
Colewna
Colinns
|
1838
|
Kalensowe
|
1612
|
Collenso
|
1774
|
Clenso
Colensa
Colengo
|
1839
1840
1841
|
Calengewe
|
1599
|
Calensowe
|
1617
|
Callenso
|
1777
|
Colonso
|
(1845)
|
Chalenso
Callensewe
|
1635
|
Callencoe
|
1782
|
Colense
|
1846
|
*
|
***
|
Calenzoe
|
1639
|
Callinso
|
1797
|
Collendo
|
1848
|
Callensew
|
1640
|
Cellenso
|
1798
|
Callensa
(Cullenso)
|
1850
|
Caleniow
Calenzo
Calibnow
|
1641
|
*
|
***
|
Colenes
Celinso
|
1851
1861
|
Callenzeow
|
1645
|
Colens
Callento
Coleriso
|
1881
|
Kalenson
|
1683
|
20th
Century
|
*
|
Coletizo
|
1897
|
Clenza
Coleman
Colenss
Colinas
Colenor
|
1901
|
*
|
Italy
|
Hungary
|
UK
|
Celenza
Celenze
Celenzi
Celenzia
Celenzo
Celinci
|
Celinza
Cellennce
Cellinci
Cellinese
Cellius
Cellniese
|
Celloniz
Celnesi
Celonas
Celonese
Celonis
|
|
Celjenica
|
Calanse
Calaounus
Calenza
Caleniso
|
Callins
Chalenes
Colenos
Colense
|
Colensa
Colenzo
Collengo
Collenson
|
|
Piree
|
Cellenis
|
Noordvelle
|
Celeynse
|
If there are any more
variants which are sourced let me know and I will
add them to the list.
Also any earlier sourced examples of the above
variants will be gratefully received.
.
|
|
The origin of my particular branch of
interest remains a mystery.
My own observations when looking at different
sources are that 'Leaman' families tend to be
centred around Devon
and 'Lemon' families in middle to the south of
England.
Variants in the north are either visitors/settlers
from the south or misspellings. The latter
happening frequently of course.
I need to thank Dr Bernard Leeman for some of the
origin sources which I found HERE
|
|
1.There is a suggestion that
'Leeman/Lemon' are derived from the given name of Lefman
(Old English Leofmann). Leof
meaning dear or beloved and
mann meaning man. Other suggested variants are
Loveman, Lowman and Luffman but so far I have not found
these 'infiltrating' any of the families.
2. Leeming is also a suggested variant of Lemon but where
the origins are also from one of two habitation names based
on rivers. One is near Keighley in West Yorkshire, and the
other is near Northallerton in North Yorkshire. Here the Old
English word leoma
meaning gleam or sparkle is
at the root.
3. Leeman/Lehman(n) have origins that go back to the 1st
Century when Jewish Slaves were brought by the Romans to the
Rhineland. It is thought that they were from the tribe of
Levi and therefore priests.
4. In the north of England there was a large Dutch
settlement to help clear the Fenland. It is possible that
the Leeman name could have come to the area via this
route.
5. Leemann is also an area in Zurich, Switzerland and
families have been traced back to the fourteenth
century.
Further information
from Robert Livingston, Placerville,
California.
'It is my sense that the Scottish
Clan Laigh (pronounced 'Lee'), and the surnames MacLea,
MacOnlea, MacOllaigh, and Livingston all equate to the
English Leeman.Although surnames did not come into existance
until after the 11th century in Britain, tribal names (clan
names) certainly would have been recognized as well as a
nobleman's title.
The first occurence of the personal name Leof (beloved) that
I have found is in the Chronicum Pictorum - a mythological
list of Pictish or Cruithne kings in Scotland. It appears in
the genitive case (possessive) as "Leo" and "Uleo"
(pronounced Lee and Ooo-lee). In the genitive case, the
final "f" is silent.
"Laigh, from whom descend Clan Laigh of Scotland" was the
son of Fergus Leithderg, one of the legendary settlers of
Ireland. This legendary Fergus could easily be equated with
"Urgest", the Pict king who preceeded Leo and Uleo. The name
MacLeo (son of Leof) appears again in the Annals of the Four
Masters (Irish Annals) in describing the ancestors of Saint
Patrick.
The second century Greek astronomer Ptolemy mapped the coast
of Britain and described a gulf or bay to the west of the
Clyde River Estuary as "Sinus Leman-nonius". I suspect that this is the water
between the Isle of Arran and the Isle of Bute. Just to the
west of this is "Ard Lamont" and "Point Lamont", places once
peopled by Clan Lamont. The Gaelic spelling of these places
would have been "Liomhainn", pronounced "Leevin" or
"Leephin". The "m" is often changed into a "fricative"
causing it pronunciation to change to an "f" or "v" sound.
Travelling up Loch Fyne in Argyll are the villages of
Lephinmore, Lephinbeg, and Lindsaig (pronounced 'Lindsey').
The latter place is shown as Leavinsaig on old maps. This
was the old barony of the MacLeas of Cowal.
Travelling further west, we come to Oban which faces Loch
Linnhe. Just to the north of Oban is Dun Ollaigh (meaning
'fort of young Lee'), which is also spelled in the Irish
Annals as Dun Onlaigh in the year 686 AD. (with the same
meaning). Maps of the 16th century show Dunollie to have
been spelled "Duin Ollyff". This indicates to me that the
genitive was easily exhanged for the nominative case. Just
to the north of Dunollie is Acha-leven (the pasture of
Levin). To the west of this is the Isle of Lismore (where my
ancestors lived), and there we have Cloich-lea (the rock or
town of Lee). Also on Lismore is Kil-lean, which I take to
mean 'the church or shrine of Levin".
"Leven" and its genitive form "Lyon" or "Lynn" appear
scattered all across Scotland - from Loch Leven near
Lismore, to the city of Leven on the eastern shore in Fife.
There are four Loch Levens and four River Levens (some are
disguised as "Lyon"). There are an equal number of "Killean"
place names and there was a Saint Livinus from a noble
family in Scotland who lived in the 7th century. There is
also a Killeevan Parish in County Down, Ireland.
Leven is also a place name in England. In Yorkshire there is
the River Leven where you will find Kirk Levington and
Castle Levington. The Domesday survey shows these places as
"Len-tune", with "Len" being the genitive form of "Levin".
There are other Leven place names in England that I have not
yet had the opportunity to study. One is near the Hull
River, which I found interesting because of the comment made
on Dr. Bernard Leeman's site regarding the Dutch settlement
there.
Tradition holds that the Livingstons who established the
village of Livingston (south of Edinburgh) supposedly came
from Yorkshire along with Queen Margaret after the Norman
Conquest. Tradition also holds that they are descended from
the highland MacLeas.'
Leaman
|
Leamon
|
Leeman
|
Leman
|
Lemon
|
Lemmon
|
Leoman
|
(Liman)
|
(Limon)
|
Liomin
|
|
|
|
Nothing is ever simple is it? Just as I thought I
had a fairly good sense of where Foster may have
come from, other ideas and linguistic routes
previously unknown, now confuse the issue, and make
it very difficult to envisage a solution to the
question of origin.
So home-grown? Jewish/Germanic? Or Latin/French? I
sense many more hours of research ahead!
|
|
Although today the word
forest is used as an alternative for wood, the 'true'
meaning refers to a specific area of woodland which was
reserved for hunting by the king - by law. The surname of
For(r)ester is therefore originally a reference to one who
lived near and/or who worked in one such forest. Some
variants have shortened to Forster and again to Foster.
Along the same lines but a slightly longer route is the idea
that the name could have derived from an Ashkenazic Jewish
word via Germany from the word forst meaning forest.
There are two possible derivatives from the Latin/French
route which found a use in Norman England. Firstly an
occupational name for a person who made scissors, from the
Old French word forcetier and Latin forfices. Secondly, and back to the wood theme, an
occupational name for a worker of wood from the Old French
fust(r)ier and fustre (block of wood). There is quite a detailed
lineage from the French by Lieutenant
Ivan Leon Foster, Field Artillery, U.S. Army and another with a slight
variation by Judith
Clay
.
However, Foster could be
a name in its own right derived from the Old English words
foster
meaning food,
as a development from fostrian meaning to nourish or rear leading to the
occupational meaning in 'fostering' children.
|
In some ways the Drummond name is the easiest to
pinpoint in terms of origin.......but then
again.....
Not having the courage to look just yet, I am
guessing that there may be quite a few such names
and places, which could make the whole process of
determining the real origin very difficult
|
|
Most definitely Scots in
origin which is the easy part.
It is a habitation name
from any of a number of places which have derived from the
Gaelic word
dromainn
which is itself derived from the word
druim
meaning ridge.
|