Next I give to my most deare and right vertuous wife Katherine twentie poundes to
make her mourninge with or otherwise dispose of as shee pleases and thirtie poundes more I give her presently and one hundred poundes
more within six monethes after my decease
I give her six of my Englishe bookes at her charge and all her rings and golde which I accompte hers
soe as the golde be not above tenn pounds
and my will is that my wife if shee please shall take out her aforesaid legacie of thirtie pound, or as much of it as shee shall please,
out of anie of my goodes and chattells and plate to be apprized by two indifferent men to be chosen betweene her
and my Sonne, whome with his Sisters I enjoyne to bee dutiefull to their mother and to love her as long as they live
I doubt not of my wives affection to them for shee is of a gallant and sweete disposition I would have
given my wife the house next mine to dwell in dureing (her) life But I conceive the monie will please her better
I give to St. Georges poore and of this parish twentie shillings to be equally devided by my Sonne, whome I make Executor of this my will To whome (my will herein performed) I give the residue
Item I give to my two daughters Elizabeth and Martha being verie dutifull children foure hundred pounds a peece to be paid to them severally within sixe monethes after my decease, and use in the interim at eight pound per Cent towards their maintenance, of which foure hundred pound apeece I have of theirs in my hand Fiftie pounds a peece as comeinge from Mr. Bigg? which I intend shalbe parte of their Legacies
I give to my grandchildren five pounds I appointe my Sonne to paie five pounds as I have directed him
I forgive my brothers All they now owe mee and I give them twentie shillings a peece,
More to my Sister Susan five pounds presently, if shee dye before mee, then to her two daughters
I give to my Sister Elizabeth her two daughters fiftie shilling a peece at fourteene yeares of age if they severally live
soe longe
My will is that if it please God my Wife to die before six monethes expire in which time I have given the one hundred pound to be paid, then I give of it tenn poundes a peece to M...? Peytons children and the rest to my executor
I give to my Sister Sanderson and my Sister Paramore my brother Mr. Edward Nicols and Tom Nicols, my Mother Nicols, Dicke Birket, Len: Browne and honest Mr. Alderman Harris tenne shillings a peece in remembrance of mee
And soe I comend myselfe and all my afore mencoyned freindes to Gods gracious protection, humbly desireinge his divine Maiestie [Majesty] to pdon [pardon] my Sinnes and receive us all to mercie, even soe same? Lord Jesu; come quickely Amen
In Witnes whereof I have hereto set my hand and seale this 25 of December being Christmas day Anno Domini 1648 Anno qr? Caroli &c. the 24
I give to my deere wife her dwelling in my house wherein I nowe live for a yeare after my decease
I meane the commannd of it fullie and whollie, my sonne maie refuse it, but if hee permitt her not
quietlie to enoiy it, then in Lieu thereof att the White Hart in Canterbury I give my Wife eleaven pounds
Tho: Richardson
Sealed subscribed published and declared by him for his last will and testament 25 January 1648 in the presence of
Paul Countery? - Edward Denne - Nicholas Burges?
Probatum fuit: 25th June 1650 to son John
Notes:
Notary Public: A notary public is a qualified lawyer, tasked with authenticating documents and
transactions for recognition by other jurisdictions. The Archbishop of Canterbury appointed notary
publics on the papal authority. After the UK distanced itself from Rome, the Archbishop of Canterbury
continued to make appointments, but on the Crown’s authority.
Proctor: A Proctor was a legal practitioner in the ecclesiastical and admiralty courts in England.
These courts were distinguished from the common law courts and courts of equity because they applied
“civil law” derived from Roman law, instead of English common law and equity. Historically, proctors
were licensed by the Archbishop of Canterbury to undertake the duties that were performed in common
law courts by attorneys and in the courts of equity by solicitors. Proctors were attached to the Doctors’
Commons, which performed a similar function for civil law or “civilian” advocates (the doctors) to that
of the Inns of Court for barristers.
White Hart: This pub. still exists on the corner of Castle Row and Worthgate Place.
Transcribed by Shelagh Mason 9th August 2020
Will of Thomas Richardson